<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Gaiku on eBothy Blog</title>
    <link>http://stravaiger.com/blog/tags/gaiku/</link>
    <description>Recent content in Gaiku on eBothy Blog</description>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>en-us</language>
    <lastBuildDate>Fri, 26 Aug 2011 00:00:00 +0000</lastBuildDate>
    <atom:link href="http://stravaiger.com/blog/tags/gaiku/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>the changeling gaiku</title>
      <link>http://stravaiger.com/blog/2011/08/26/the-changeling-gaiku/</link>
      <pubDate>Fri, 26 Aug 2011 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>http://stravaiger.com/blog/2011/08/26/the-changeling-gaiku/</guid>
      <description>&lt;p&gt;I was sitting outside with a nice &lt;a title=&#34;5am Saint&#34; href=&#34;http://www.brewdog.com/5am_saint&#34;&gt;5am Saint&lt;/a&gt; yesterday, sheltered from a light north westerly and watching huge cumulonimbus build over Knoydart and musing on the lines of clear air which marked the arms of the sea and lochs, as if a relief map of the mountains had been created from cloud and raised high into the air. It was fascinating to watch towers of cumulus congestus rise over Ladhair Bheinn then dissipate into dirty coloured vapour and drift over the clear air across Loch Hourn. For the clouds were working their way upwind. In the soft ochre hues and subdued light something just clicked and the Muse awakened from her summer slumber.&lt;/p&gt;</description>
    </item>
    <item>
      <title>introducing gaiku</title>
      <link>http://stravaiger.com/blog/2008/03/24/introducing-gaiku/</link>
      <pubDate>Mon, 24 Mar 2008 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>http://stravaiger.com/blog/2008/03/24/introducing-gaiku/</guid>
      <description>&lt;p&gt;I was reading about &lt;a title=&#34;Haiku&#34; href=&#34;http://en.wikipedia.org/wiki/Haiku&#34;&gt;Haiku&lt;/a&gt; and thought, wouldn&amp;rsquo;t it be interesting to write Haiku in Gaelic? It&amp;rsquo;d be the same format of 5-7-5 syllables (ok, they&amp;rsquo;re not really syllables in Japanese but in Gaelic they are). So I&amp;rsquo;ve come up with Gaiku (Gaelic Haiku) and here&amp;rsquo;s the first one.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;The Haiku rule applies only to the Gaelic, not the translation.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Bha mi air an traigh&#xA;trath anns a&amp;rsquo;mhadainn an dè&#xA;coimhead air nan tonn&lt;/p&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
